您现在的位置: 首页- 出版物- 清华知识产权评论

《清华知识产权评论》2015年第1期(总第1期)-论欧盟指令“向公众传播权”的含义

论欧盟指令“向公众传播权”的含义

万  勇*


【摘要】现行重要的国际版权公约有关财产权的规定受欧洲主要的大陆法系国家的影响较大,我国《著作权法》在制定与修改时,借鉴了国际版权公约的规定,实际上也就是间接借鉴了欧盟指令的规定。在欧盟指令以及国际公约中,“向公众传播权”是在不同意义上使用的:作者与邻接权人所享有的“向公众传播权”的范围不同,邻接权的三类主体各自享有的“向公众传播权”的范围也不同。鉴于中国已经启动著作权法第三次修改,因此欧盟指令的相关规定,对于中国的修法工作有着重要的参考价值,应准确理解欧盟指令“向公众传播权”的含义。

【关键词】欧盟指令、向公众传播权、中国著作权法修改



Meaning of the Right of Communication to the Public in EU Directives

Wan Yong


Abstract: Provisions on property rights in the important international copyright conventions are influenced deeply by the major European civil law countries. When China drafted and amended Copyright Law, the drafters used international copyright conventions for reference; in fact, the EU directives were used for reference indirectly. In EU directives and international copyright conventions, the right of communication to the public is used in different meaning. On the one hand, the right enjoyed by the authors are different from the neighboring rights holders; on the other hand, three categories of neighboring rights holders enjoy the right in different scope. Since China has launched its third amendment of Copyright Law, the EU directives may have important reference value and the meaning of the right of communication to the public in EU directives shall be understood correctly.

Keywords: EU directives; right of communication to the public; the amendment of Chinese Copyright Law



论欧盟指令“向公众传播权”的含义.pdf